Pawòl Maké

Épuisé
Pawòl Maké est une invitation à explorer, à bousculer et à repenser la réalité guadeloupéenne à travers la plume audacieuse d’une auteure qui n’hésite pas à donner de la voix pour défier les idées reçues.
Pawòl Maké comprend une quarantaine de textes profondément ancrés dans le quotidien et aussi dans l’histoire de la Guadeloupe. Le livre qui offre un regard sans compromis, affranchit des conventions littéraires existantes. Chaque mot résonne, chaque phrase incite à la réflexion, tout en capturant l’essence sonore et vibrante de la langue guadeloupéenne.
Un nouveau regard sur la réalité guadeloupéenne
Pawòl Maké est un espace où les mots dansent et où les pensées se croisent. Ce livre vise à nourrir les réflexions sur le monde et les réalités des populations de Guadeloupe. Un véritable carrefour entre l’oralité et l’écrit, l’œuvre offre une expérience immersive et enrichissante dans la langue guadeloupéenne.
Des mots qui résonnent et révèlent des vérités tues
Pawòl Maké c’est :
⭐ un espace à travers lequel les mots prennent vie, questionnent et interpellent.
⭐ un champ de réflexion sur la vie, l’identité, et le monde.
⭐ une invitation à se dire, repenser son rapport au monde, manifester son humanité
⭐ un appel à réinventer la manière de penser et d’écrire la langue guadeloupéenne
⭐ une expérience littéraire audacieuse et authentique
Ce recueil de textes est une véritable célébration de la liberté d’expression et d’Être. Chaque mot convie à un voyage intérieur, à une exploration de soi et du monde qui nous entoure. Chaque texte invite déconstruire les idées préconçues et à libérer sa pensée.
Pawòl senk-é-kat
Pawòl doubout
Pawòl séryé
Pawòl ki pa jé
Pawòl ki sòti an kè
Pawòl ki pa van
Pawòl militan
Pawòl pou fè kalkilé anlè diféran sijé
Pawòl pou pran tan li
Première édition : Baylavwa, Pawòl Maké, 2010 (auto-édition), 63 p.